Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
03.12.2013 12:57 - ЗА ДЕМОКРАЦИЯТА В НАДГРОБНАТА РЕЧ НА ПЕРИКЪЛ (430 г. пр.Хр.)
Автор: iliaganchev Категория: Новини   
Прочетен: 2989 Коментари: 0 Гласове:
2


Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg

ЗА ДЕМОКРАЦИЯТА В НАДГРОБНАТА РЕЧ НА ПЕРИКЪЛ (430 г. пр.Хр.)

Демокрацията е обществен ред, за който се говори от 2500 години, но който още никога и никъде не се е състоял. Понятието демокрация е въведено от управляващия държавник на древна Атина, Перикъл (490 пр.Хр.-429 пр.Хр.).

         Характеристиката на държавния ред, наречен „демокрация” („народовластие”), е дадена от Перикъл в прочутата му „Надгробна реч”, произнесена малко преди неговата смърт, през зимата на 431/430 пр.Хр.

         Тази реч научаваме от забележителната книга на Тукидид „История на Пелопонеската война”. Тя е произнесена в чест на падналите през първата година на войната и съдържа сведения за обществения ред, намерил разцвет при Перикъл.

Тук е цитирана част от речта, записана в „История на Пелопонеската война”, 2-37). Преводът на български може да бъде намерен в „Христоматия по история на Стария свят” от проф. Христо Данов:

„И тъй нашият държавен строй е такъв, че той не подражава на чуждите порядки, а, напротив, ние самите повече служим за образец на другите, отколкото да подражаваме на когото и да било. Нашият държавен строй се нарича демокрация, защото той държи сметка не за малцинството, а се съобразява с интересите на мнозинството.

При споровете между частни лица всички имат според закона еднакви права.

Що се отнася пък до зачитането в обществения живот, почит се отдава само на оня, който се е отличил в едно или друго отношение, и то не поради някакъв произход, а поради своите способности.

По същия начин онзи човек, който е способен да принесе полза на държавата, не е лишен от възможността да стори това било вследствие на своята бедност, било пък поради своето принизено обществено положение.

И с обществените работи ние се занимаваме, както това подобава на свободни граждани, пък и във всекидневните си отношения не храним недоверие едни към други. И ако някой си позволи някаква волност, то той се отървава само с парична глоба, без да бъде подлаган на някакви унизителни наказания.

Въпреки тази толерантност, която е характерна за частните ни отношения, в сферата на обществените работи боязънта ни въздържа да не извършваме никакви беззакония, понеже ние се отнасяме с уважение и към лицата, които са облечени за даден период от време във власт, и към законите, но особено към онези от тях, които са издадени в защита на онеправданите, пък и на ония, които макар и неписани, носят като санкция на нарушителите сигурно опетняване.”

„Die Verfassung, nach der wir leben, vergleicht sich mit keiner der fremden; viel eher sind wir fьr sonst jemand ein Vorbild als Nachahmer anderer.

Mit Namen heiЯt sie, weil der Staat nicht auf wenige Bьrger, sondern auf eine grцЯere Zahl gestellt ist, Volksherrschaft.

Nach dem Gesetz haben in den Streitigkeiten der Bьrger alle ihr gleiches Teil, der Geltung nach aber hat im цffentlichen Wesen den Vorzug, wer sich irgendwie Ansehen erworben hat, nicht nach irgendeiner Zugehцrigkeit, sondern nach seinem Verdienst; und ebenso wird keiner aus Armut, wenn er fьr die Stadt etwas leisten kцnnte, durch die Unscheinbarkeit seines Namens verhindert.

         Sondern frei leben wir miteinander im Staat und im gegenseitigen Verdдchtigen des alltдglichen Treibens, ohne dem lieben Nachbarn zu grollen, wenn er einmal seiner Laune lebt, und ohne jenes Дrgernis zu nehmen, das zwar keine Strafe, aber doch krдnkend anzusehen ist.

Bei soviel Nachsicht im Umgang von Mensch zu Mensch erlauben wir uns doch im Staat, schon aus Furcht, keine Rechtsverletzung, im Gehorsam gegen die jдhrlichen Beamten und gegen die Gesetze, vornehmlich die, welche zu Nutz und Frommen der Verfolgten bestehen, und gegen die ungeschriebnen, die nach allgemeinem Urteil Schande bringen.”

 

κα νομα μν δι τ μ ς λγους λλ" ς πλεονας οκεν δημοκρατα κκληται·

μτεστι δ κατ μν τος νμους πρς τ δια διφορα πσι τ σον, κατ δ τν ξωσιν, ς καστος ν τ εδοκιμε, οκ π μρους τ πλον ς τ κοιν π" ρετς προτιμται, οδ" α κατ πεναν, χων γ τι γαθν δρσαι τν πλιν, ξιματος φανείᾳ κεκλυται.  ...




Гласувай:
2



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: iliaganchev
Категория: Политика
Прочетен: 5263740
Постинги: 4968
Коментари: 877
Гласове: 1345
Архив
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031